SECTION 6: RESISTORS
Rachel LaForest
Rachel LaForest is the executive director of Right to the City
Resisting the tide of urban development can at times feel like a Herculean task. Nevertheless, by looking at effective local strategies for resistance we can apply them to the transformation of metropolitan areas on a global scale.
Rachel LaForest lives and works in New York, New York
Summario en Español
Summario en Español
Agradezco esta maravillosa experiencia. Represento un sector diferente, un tipo de práctica social un poco diferente, así que he aprendido mucho en estos días.
Soy la directora ejecutiva de la alianza nacional del derecho a la ciudad. Esta organización lucha por la paz, es una asociación de activistas en 50 estados a lo largo del país, con diferentes puntos de vista.
Hoy, lo que he pensado, es qué significa para mí el título “Resistors”, resistir a una lucha, quiero hablar un poco de la noción de resistencia, pero también de luchar más allá de resistir, más allá del derecho a la ciudad.
Mi organización se fundó en 2007 por varios grupos de vivienda que veían qué sucedía a las personas a causa de la gentrificación, cómo la experimentaban, quién estaba siendo desplazado, y todo en el nombre del desarrollo de ciudades cosmopolitas, bonitas y pijas, lugares seguros para los muy ricos.
Se construyen estando la gente fuera del barrio y también desconectándoles de sus legados culturales.
Brooklyn y Harlem son grandes lugares para ver el contraste entre lo que fueron y lo que son. Quizás son demasiado vistosos, demasiado festivos, carnavalescos… Quizás cómo rezamos es un poco llamativo, cómo juegan los niños en la calle. Es difícil no tomarse la gentrificación como algo personal, pero es evidente que forma parte de la agenda política liberal, pero estamos reuniendo el poder que necesitamos para luchar. Quiero mostrar cómo el activismo incorpora el arte y la cultura en el trabajo que hacemos.
Esta foto es en Los Angeles, demandamos precio justo en el transporte público.
Cuando pensaba en la palabra “resistir”, investigué qué significaba esta noción y viene del francés antiguo, “resistère”, que significa estar en oposición a algo. Y sí, es una acepción, implica enfrentarse, luchar. Tuvimos una pelea teatral del 99% contra el 1% con una persona disfrazada del Bank of America.
Cuando profundicé más, vi que resistir también significaba resistir la corrosión, y eso me gustó. Me gusta esa connotación de inhibir la corrosión, prevenir la corrosión del metal por ácido.
No sólo en la ciudad, sino también en la transformación y la prevención de la gentrificación.
¿Cómo prevenimos? Usamos nuestras familias.
Llevamos nuestra lucha a los lugares donde se toman las decisiones. Demostramos el matrimonio entre las alcaldías y las corporaciones haciendo bodas entre unos y otros, hicimos también música y bailamos. Reímos y amamos también. Alimentamos a nuestros niños, los educamos… Me sorprenden las preguntas ¿cómo vamos más allá de la resistencia en una acción performativa? y ¿cómo vamos más allá de decir lo que queremos? ¿Cómo podemos trabajar juntos para compartir una visión de la ciudad? Muchos de vosotros lo hacéis.
Trabajamos a escala nacional, y pienso en cómo concretar nuestro trabajo. Me gustaría que me ayudaseis a hacer proyectos en lugares específicos, y no sólo hablar de ello sino ponernos manos a la obra.